terça-feira, 6 de dezembro de 2011

III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa.

Maiores informações sobre o Evento em:
http://www.congressotils.cce.ufsc.br/2012/evento.html

O III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa estará reunindo pesquisadores convidados de outros países e pesquisadores brasileiros para discutir sobre as pesquisas que envolvem a tradução e interpretação de língua de sinais de e para língua portuguesa.

O tema central deste Congresso foca nas questões relativas à ética. A ética perpassa as atividades de tradução e interpretação, pois o texto que resulta destas práticas pode tem desdobramentos de ordem científica, política e social. As questões relativas às normas Surdas de tradução que estão os não presentes nos textos traduzidos refletem aspectos éticos da relação com os envolvidos nas atividades de tradução de e para a língua de sinais. As relações entre os tradutores e intérpretes com os envolvidos no ato comunicativo nas língua de sinais e português são determinadas por questões éticas. Assim, este evento dedicar-se-á a discutir aspectos éticos mais amplos e mais específicos da tradução e interpretação de e para Libras e o português.

O congresso também objetiva afirmar as pesquisas em tradução e interpretação da Libras no campo dos Estudos de Tradução e Interpretação.

Este congresso tem como público alvo intérpretes e tradutores de língua de sinais, surdos e demais profissionais interessados no tema.

Trabalhos

Submissões de trabalhos para apresentação oral/sinais e pôster:

Os trabalhos deverão ser inscritos por meio de um resumo de 500 palavras incluindo o título, na modalidade de Comunicação Oral/Sinais ou Pôster, dentro de um dos eixos temáticos apresentados a seguir. Os resumos devem ser encaminhados até o dia 15 de abril de 2012 por email para congressotils@projectaeventos.com.br

Os resumos devem incluir as seguintes informações:

- Modalidade ( ) comunicação oral/sinais ( ) pôster
- Título
- Autor(es)
- Introdução
- Objetivos do trabalho
- Resumo da metodologia utilizada
- Principais resultados e conclusões

A comissão científica selecionará até 40 pôsteres, 28 comunicações e 06 reservas. Os reservas estarão ordenados e apresentarão seus trabalhos, caso algum participante de comunicação aceita não se apresente. Até o dia 15 de maio, a organização do evento apresentará os trabalhos aceitos na página do evento.

Até o dia 15 de junho de 2012, os participantes com trabalhos aceitos e os reservas deverão encaminhar o resumo expandido de sua apresentação. O resumo expandido do trabalho deve seguir a última versão das normas da ABNT apresentando-se na seguinte configuração: texto de 5 a 7 laudas, tamanho do papel A4, digitado em Microsoft Word, fonte Times New Roman, tamanho 12, margens de 2,5 cm, sem recuo para o parágrafo, corpo do texto justificado e espaço 1,5 (um e meio). Contendo as seguintes especificações: Titulo do trabalho em caixa alta, centralizado e negritado, nome do autor e instituição a direita do título, resumo, introdução, método, resultado, discussão e referências bibliográficas. O resumo deve ser enviado por email para congressotils@projectaeventos.com.br em pdf.

Os resumos serão publicados na página do evento, assim, ao submetê-lo à organização do evento, os autores são responsáveis pelo conteúdo dos textos e autorizam a organização a publicá-lo integralmente na página do evento, tornando-o público. Os direitos autorais permanecem com os próprios autores.

Somente os autores inscritos no congresso receberão o certificado de apresentação do trabalho.

Eixos temáticos

- Tradução/interpretação de língua de sinais: ética
- Tradução/interpretação de língua de sinais: norma Surda
- Políticas de tradução/interpretação de língua de sinais
- Tradução/interpretação de língua de sinais: identidades em questão
- Formação de tradutores/intérpretes de língua de sinais
- Metodologias para implementar a tradução de/para a língua de sinais
- Metodologias para implementar a interpretação de/para a língua de sinais
- Discurso e tradução/interpretação de/para a língua de sinais
- Avaliação da tradução/interpretação de/para a língua de sinais
- Tradução de/para a escrita de sinais

Importantes aspectos sobre a submissão do seu trabalho:

- Identificação da instituição, programa, unidade da federação e agência de fomento (se houver)
- Indicação do eixo temático
- A revisão de português é de responsabilidade do autor(es)
- Enviar os trabalhos em anexos (PDF) para o e-mail:congressotils@projectaeventos.com.br com o nome do autor e o título identificados
- Todos os textos serão analisados pela comissão científica.
- A responsabilidade pelo conteúdo dos trabalhos encaminhados para publicação é do Autor.

Datas e Prazos

Segue os prazos para submissões:

Até o dia 15 de abril – Envio dos resumos
15 de maio – Divulgação da aprovação no site do evento
Até 15 de junho – Envio dos resumos expandidos (trabalhos aprovados)
30 de junho – Programação Pronta

Normas para apresentação dos pôsteres aceitos

O pôster deverá obedecer as especificações abaixo:

Dimensões: 0,90m de largura X 1,20m de altura

Conteúdo deverá contemplar:

- Título
- Autor(es)
- Introdução
- Objetivos do trabalho
- Resumo da metodologia utilizada
- Principais resultados e conclusões

Comissão organizadora

Ronice Müller de Quadros
Marianne Stumpf
Silvana Aguiar dos Santos

Comissão científica

Cristina Lacerda (UFSCar)
Sandra Patrícia do Nascimento Farias (UnB)
Tarcísio Leite (UFSC)
Audrei Gesser (UFSC)
Markus Weininger (UFSC)
Ana Lodi (USP)

Fonte:http://www.congressotils.cce.ufsc.br/2012/evento.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário